Coif i Quaff

Anonim

Chociaż słowa "coif" i "quaff" brzmią podobnie, mają niewiele wspólnego. Mają na myśli różne rzeczy, pochodzą z różnych języków, a jeden jest głównie czasownikiem, podczas gdy drugi jest w przeważającej mierze rzeczownikiem. Mimo to, ponieważ są to homofony, ludzie często mieszają je, jeśli tylko słyszeli te słowa.

"Coif", również pisane "coiffe", to słowo zapożyczone z francuskiego. Najpopularniejszą formą tego słowa jest rzeczownik. Odnosi się do kilku różnych rzeczy, które obejmują głowę. Pierwsza oznacza fryzurę. Nie jest to żaden szczególny rodzaj fryzury, ale ogólne słowo na ten temat. Słowo zazwyczaj oznacza fryzurę dla kobiet, ale może oznaczać fryzury dla obu płci.

Drugie znaczenie jest szczególnym rodzajem ograniczenia. Jest bardzo dopasowany i obejmuje górę, tył i boki głowy. Istniała odmiana kolczugi, która służyła jako zbroja dla głowy i zwykle obejmowała wszystko oprócz twarzy, a także szyi i ramion.

Jednym z ich godnych uwagi zastosowań było rozróżnienie sędziów. W czasach średniowiecza, w szczególności dla urzędnika państwowego, kołczanami były zwykłe nakrycia głowy dla sędziów. Musieli nosić czepca przez cały czas, nawet przed królem, chociaż przykrywali go czarną czapką, mijając wyroki śmierci. Później mody dla wszystkich sędziów zmieniły się tak, że długie, płynące peruki były zwykłym nakryciem głowy. Spowodowało to pewne kłopoty dla sędziów, ponieważ nie wolno im było ukryć czepka, z wyjątkiem wyroków śmierci. Jednak niektórzy peruki dodawali kółka z białej tkaniny do peruk w celu przedstawienia czepków.

"Coif" jest również czasownikiem. "To coif" to styl lub w inny sposób układanie włosów.

"Chciała, aby jej włosy były doskonale skrępowane".

Nikt nie jest w stanie jednoznacznie wyśledzić pochodzenia słowa "quaff", ale najbliżsi krewni wydają się germańscy. Jest zwykle używany jako czasownik. Znaczenie tego słowa oznacza entuzjastyczne picie, zwykle odnoszące się do napoju alkoholowego, czy oznacza to, że lubimy pić bardzo dużo, czy pić duże ilości, czy też pić dużo na raz.

"Schłodził pół beczki piwa."

"Zlekceważył to tak szybko, że dusił się na nim."

Forma rzeczownika tego słowa oznacza akt dręczenia napoju.

"Weź to z siebie."

Żadne z nich nie jest bardzo często używane. Znacznie częściej używa się synonimów takich jak "gulp", "swig" lub "chug", choć "quaff" jest bardziej wyrafinowanym i poetyckim słowem.

Te dwa słowa są wymawiane w ten sam sposób: rymują się z "off" i na początku mają dźwięk "kwuh". W rozmowie najlepszym sposobem na odróżnienie tych dwóch osób jest przemyślenie kontekstu. Po pierwsze, znacznie częściej słyszymy słowo "coif" jako rzeczownik, a "quaff" jako czasownik. W przeciwnym razie rzecz, do której się odnoszą, prawdopodobnie stanie się oczywista, ponieważ "czep" odnosi się do czegoś na głowie, a "pekińczyk" do picia. Jest mało prawdopodobne, aby ktoś znalazł ptaszę na czyjejś głowie, chyba że ktoś wypluł na nich łyk napoju.

Podsumowując, "coif" oznacza coś, co pokrywa głowę, co oznacza fryzurę lub czapkę, która zakrywa całą głowę z wyjątkiem twarzy. "Quaff" oznacza picie czegoś z wielkim entuzjazmem. Są często zdezorientowani, ponieważ wymawia się je dokładnie w ten sam sposób, ale bardziej prawdopodobne jest, że usłyszy się "czepek" jako rzeczownik, a "ćwiartka" jako czasownik.