Lay of the Land and Lie of the Land

Anonim

"Lay of the land" i "lie of the land" to dwa podobne wyrażenia. Mają na myśli to samo. Największą różnicą, oprócz sformułowania, są regiony, w których się mówi.

"Lay" i "kłamstwo" to zarówno słowa, które są często mylone. Słowa te mają wiele innych znaczeń, ale w tym przypadku odnoszą się do działania polegającego na spoczywaniu na powierzchni. "Lay" jest czasownikiem przechodnim, co oznacza, że ​​jest używany, gdy coś jest umieszczane w pozycji spoczynkowej. "Kłamstwo" jest nieprzechodnie, co oznacza, że ​​jest używane, gdy opisuje stan istnienia - na przykład gdy coś leży na kanapie - i kiedy obiekt, który zwykle jest osobą, ustaje. Może to również oznaczać stan, w którym coś istnieje. Jednak "lay" może być również czasem przeszłym "kłamstwa", jak również osobnym czasownikiem, co jest kolejnym powodem, dla którego dezorientują się.

Z powodu tych znaczeń zarówno "kłamstwo", jak i "świeca" mają znaczenia związane z topografią. Na przykład "układ" składa się ze słów "lay" i "out", a to oznacza, jak coś zostało umieszczone. Można to skrócić do słowa "lay". Słowo "kłamstwo" może oznaczać sposób, w jaki coś się znajduje. W golfie oznacza to przede wszystkim ukształtowanie terenu i warunki otaczające piłkę. Są to znaczenia używane w wyrażeniach "lay of the land" i "lie of the land".

Tak więc "ukształtowanie terenu" oznacza, w jaki sposób grunt został położony. "Kłamstwo ziemi", zakładając, że nie mówisz o fałszach opowiadanych przez polityków, oznacza stan, w którym ziemia istnieje, lub teren ziemi. Biorąc pod uwagę, że oba mają znaczenie, jak ziemia istnieje, istnieje bardzo mała gramatyczna różnica między używaniem jednego lub drugiego, i nie ma dużej różnicy w sposobie ich użycia.

W tych zdaniach występuje zarówno dosłowne znaczenie, jak i znaczenie symboliczne. Dosłowne znaczenie ma to, w jaki sposób ziemia jest położona lub położona. Układem lub kłamstwem terenu będzie faktyczna topografia znaleziona na działce, na przykład podczas rozpoznawania terenu.

W przenośni oznacza to, jak działa układ, organizacja lub sytuacja. Jeśli miałbyś rozpocząć pracę w firmie, z której nie byłeś zaznajomiony, to chciałbyś się dowiedzieć, jak wszyscy wchodzą ze sobą w interakcje i czy są jakieś pułapki, których należy unikać. Następnie spędzasz czas na poznawaniu firmy i poznawaniu jej. Dostaje to świeckość lub kłamstwo ziemi w nowej firmie.

Jak wspomniano powyżej, nie ma dużej różnicy w tym, co oznacza frazowanie. Jednak znacznie częściej można zobaczyć "kłamstwo ziemi" w brytyjskim angielskim i "lay of the land" w innych formach angielskiego, takich jak amerykański i oceaniczny. Wydaje się, że nie ma wyjaśnienia, dlaczego te dwa zwroty ewoluowały w odmienny sposób. Jednakże, ponieważ Anglia jest źródłem tego języka, możliwe, że fraza pochodziła poza Wielką Brytanią i zmieniła się w momencie jej pojawienia się lub rozprzestrzeniła w innych krajach, a następnie zmieniła się w brytyjskim angielskim.

Podsumowując, "lay" oznacza umieszczenie czegoś na dole, podczas gdy "kłamstwo" oznacza umieszczenie w dół lub bycie na innym przedmiocie. Obydwa mogą odnosić się do tego, w jaki sposób umieszcza się ziemię, czy jest ona umieszczona w dół, czy też znajduje się w tym stanie. "Kłamstwo ziemi" jest najczęściej zwrotem brytyjsko-angielskim, podczas gdy "lay of the land" można znaleźć nigdzie indziej. Z punktu widzenia gramatyki nie jest to technicznie poprawniejsze, ale są to regiony, w których występują frazy.