Pidgin i Lingua Franca
Wraz z rozwojem cywilizacji ludzka pomysłowość wytworzyła wiele cudów. Jest jedynym stworzeniem, które ma zdolność kształtowania otoczenia w celu dostosowania go do zmieniających się potrzeb. Człowiek jest także jedyną żywą istotą, która ma język stworzony do komunikowania się z innymi z tego samego gatunku. Liczne formy, jakie przyjmuje ten język, są dowodem na kreatywność człowieka. Każdy region ma określony język oparty na wielu czynnikach, takich jak granice geograficzne i przynależności polityczne i dominacje. Wraz z ruchem ludzi na całym świecie w celu wymiany handlowej, podboju i kolonizacji powstało wiele nowych języków i form językowych opartych na potrzebie i łatwości komunikacji. Omówmy dwie z tych potrzebnych form językowych, które narodziły się na świecie - Pidgin i Lingua Franca.
Czym jest Lingua Franca?
Lingua Franca to stworzony wspólny język, który umożliwia ludziom, którzy nie mają wspólnego języka ojczystego, komunikowanie się ze sobą. Ten wspólny język jest tworzony z różnych języków lub przyjmuje język dominujący. Jest to zasadniczo język handlu, w którym przekraczane są granice międzynarodowe. Lingua Franca, oznaczająca wolny lub otwarty język w języku włoskim, po raz pierwszy została użyta w średniowieczu przez handlarzy w Europie. Każdy kraj w Europie ma swój język narodowy i regionalny, którym posługują się native speakerzy. Kiedy musieli się ze sobą komunikować w trakcie prowadzenia działalności gospodarczej i handlu, potrzebowali wspólnego medium komunikacji, a tym samym narodziła się Lingua Franca. Nie było to ograniczone żadnymi granicami ani narodowościami. Była mieszanką włoskiego, prowansalskiego, hiszpańskiego, portugalskiego, tureckiego, francuskiego, greckiego i arabskiego. Pozwoliło to ludziom w krajach europejskich rozmawiać ze sobą w języku zrozumiałym dla wszystkich, by robić handel. Był to także środek komunikacji używany przez niewolników i ich mistrzów, którzy w przeciwnym razie nie mieli wspólnego języka.
Teraz Lingua Franca ma na myśli każdy język, który jest używany jako wspólny język przez osoby posługujące się różnymi językami. Korzysta z istniejącego języka jako lingua franca, gdzie w języku ojczystym jednego kraju wyjeżdża za granicę i staje się językiem innego kraju. Język, który staje się Lingua Franca, jest zwykle dominującym krajem politycznym, który panuje nad innymi krajami. Angielski to obecnie Lingua Franca w wielu częściach świata, gdzie angielski nie jest językiem ojczystym. Stało się tak z powodu wpływu Anglii na świat przez swoją politykę kolonizacyjną. Indie mają hindi jako swój język narodowy, ale angielski jest tam Lingua Franca i jest używany jako język biznesu, handlu i edukacji w całym kraju. Lingua Franca jest również znana jako język międzynarodowy, język handlowy, język pomocniczy i język kontaktowy.
Co to jest Pidgin?
Pidgin jest podobny do Lingua Franca, ale nie ma native speakerów. Nie jest on używany przez żaden kraj jako jedyny język. Jest to stworzenie oparte na konieczności. Kiedy grupa ludzi, którzy nie mają wspólnego języka, spotyka się i jest zmuszana do komunikowania się, mówcy mogą używać słów, które znają, w uproszczonej formie, aby inni zrozumieli, co muszą przekazać. Jest to zepsuta forma języka lub kilka języków sformułowanych z konkretnego powodu, zwykle handlu. Ma ograniczone słownictwo i jest zniekształconą formą języków. Niektóre pidginy stają się lingua francas, ale nie wszystkie lingua francas są pidginami. Ponieważ Pidgins są wygodnymi językami, nie kładą zbyt dużego nacisku na gramatykę i językową elegancję. Niektóre pidynki są wypowiadane przez pewien czas i stają się ojczystym językiem następnej generacji głośników. Są wtedy nazywane Kreolami. Na przykład Pidgin English to połączenie języka angielskiego i ojczystego mieszkańców Papui-Nowej Gwinei. Można powiedzieć, że Pidgins to języki hybrydyczne.