Hiszpanie i Latynosi

Anonim

Hiszpanie vs Latino

W tej chwili ludzie są faktycznie zdezorientowani, w odniesieniu do którego terminu odnoszą się do osoby lub kultury związanej z językiem hiszpańskim. A wraz z popularnością latynoskich gwiazd, jeszcze bardziej zdezorientowały terminy Hiszpanie i Latynosi. Jakie mogą być różnice w terminach latynoskim i latynoskim?

Pierwsza różnica polega na rodzaju postaci mowy tych słów. Hiszpanin jest przymiotnikiem, natomiast Latino może być przymiotnikiem lub rzeczownikiem. Hiszpanie zostali wymyśleni przez mieszkańców Półwyspu Iberyjskiego, który obejmuje Portugalię i Hiszpanię. Latino pochodzi z Ameryki Łacińskiej, która obejmuje Kubę, Puerto Rico, Meksyk i inne miejsca w Ameryce Południowej i Środkowej.

Latino jest skrótem terminu Ameryka Łacińska. Powszechnie używano go w Stanach Zjednoczonych do opisywania ludzi z Latynosami. Ale w latach 70. rząd Stanów Zjednoczonych użył określenia "latynoscy", aby odnieść się do tych, którzy mają związek z hiszpańską kulturą lub językiem. Należy jednak podkreślić, że głównym celem jest język hiszpański, a nie kraj, z którego pochodzi.

W Stanach Zjednoczonych Latino jest znane, ponieważ odnosi się do dużej liczby imigrantów, którzy przybyli z Ameryki Łacińskiej, a obecnie mieszkają w USA. A teraz jest tak wiele gwiazd latynoskich, które są popularne w Hollywood, a więc termin ten jest coraz popularniejszy niż termin "Hiszpanie".

Jedną z ważnych rzeczy, które musisz zapamiętać, próbując odróżnić latyno-latynoską, jest to, że Latynosi odnoszą się do krajów lub kultur należących do Ameryki Łacińskiej, podczas gdy Hiszpanie opisują język lub kulturę, która wcześniej znajdowała się pod hiszpańską kolonią. Możesz być Latynoską, nawet jeśli nie mówisz po hiszpańsku tak długo, jak długo pochodzisz z narodów Ameryki Łacińskiej. Natomiast Hiszpanie po prostu odnoszą się do języka hiszpańskiego.