Różnice między Por a Para
Co to jest Por?
Por jest pospolitym przyimkiem w języku hiszpańskim, do którego najłatwiej się tłumaczy dla po angielsku. Zrozumienie celu por może być trudne, zwłaszcza jeśli weźmiemy pod uwagę para także. Zapamiętując wszystkie zasady i przypadki użycia por może być trudne, możemy uprościć por jako przyimek, który pokazuje "przyczynę" stwierdzenia, na które patrzymy.
Co to jest Para?
Para to kolejny hiszpański przyimek, który zwykle jest tłumaczony jako dla lub czasami jako w celu . Uczący się języka często mogą się zdezorientować przy różnych zastosowaniach para i por , ale para można odróżnić jako przyimek, który pokazuje "efekt" danej instrukcji.
Różnice
1) Przyczyna i skutek dla Por i Para
Por : W wielu przypadkach, por wskazuje przyczynę lub powód, dla którego podmiot wykonuje działanie zdania. Na przykład, jeśli robisz coś w imieniu kogoś, używałbyś por .
Para : Natomiast por wskazuje powód, dla którego podmiot coś robi, para wskazuje wpływ tego, co robi badany. Jeśli uczysz się "na" hiszpańskiego testu, jako przykład, użyłbyś para , ponieważ testem z języka angielskiego jest odbiorca lub twoje działanie (studiowanie). W przeciwieństwie do tego, gdybyś piekł ciasto "za" swoją matkę, używałbyś por , ponieważ twoja matka jest przyczyną twojego pieczenia.
2) Ruch i podróż dla Por i Para
Por : Kiedy mówisz o podróżowaniu lub ruchu, por może być użyty do wyrażenia Twojej podróży. Aby wskazać, że skorzystałeś z drzwi, aby odlecieć lub leciałeś samolotem, używałbyś por .
Para : Para jest używany do określenia miejsca docelowego podczas podróży lub przemieszczania się, a nie sposobu, w jaki podróżowałeś. Na przykład możesz powiedzieć "Voy para Tokio (Idę do Tokio)", by powiedzieć, dokąd zmierzasz para .
3) Oświadczenia o czasie dla Por i Para
Por: Por jest bardzo przydatnym przyimkiem, gdy mówimy o działaniach, które mają miejsce w czasie. Możesz użyć por wskazać, jak długo zrobiłeś coś dla … por tres horas, "na przykład. Możesz także użyć por kiedy masz akcję powtarzaną przez nieokreślone okresy czasu, na przykład gdy chcesz odnieść się do działania, które robisz codziennie w określonym czasie, np. jesz obiad lub odrabiasz pracę domową.
Para : Używanie para wskazanie czasu jest proste. Możesz użyć para wskazać przyszły termin lub godzinę - jeśli wypełniasz zadanie dla w przyszłym tygodniu jako przykład.
4) Więcej zastosowań Por
W zamian : Por może być używany podczas wymiany rzeczy i chcesz powiedzieć, że dasz coś "za" coś innego.
Znaczy i sposób : Tak jak por może być użyty do pokazania, jak podróżowałeś, można go użyć bardziej ogólnie, aby wyrazić sposób, w jaki coś zrobiłeś. Jeśli porozmawiasz z babcią przez e-mail, możesz powiedzieć: "Mi abuela y yo comunicamos por e-mail."
Zwroty : Por jest używany w wielu typowych zwrotach. Oto kilka przykładów:
- por favor (prosze)
- por qué (dlaczego)
- por ejemplo (na przykład)
5) Więcej zastosowań par
Cele i cel : Podobnie jak para może być użyty do wskazania miejsc docelowych, może być również użyty do określenia celu lub celu w zrobieniu czegoś. Jeśli chcesz powiedzieć, że dużo się uczysz "za" test, możesz na przykład użyć: "Estudio para un egzamin."
Zwroty : Lubić por , para pojawia się również we wspólnych zwrotach. Oto kilka przykładów:
- para siempre (na zawsze)
- para ti (dla ciebie)
- para que (tak)
Porównania i myśli podmiotowe : Jeśli chcesz porozmawiać o kimś lub czymś w porównaniu do innych, możesz użyć para . Na przykład, aby powiedzieć, że ktoś dobrze pisze "za" jej ocenę, możesz użyć: " Para su grado, escribe bien. " Para może być również używany do wyrażania opinii, z wyrażeniami typu "para mi (dla mnie)".
Tabela różnicy między Por a Para
Podsumowanie por i para
- Por i para są przyimkami, które można ogólnie przetłumaczyć jako "dla".
- Por ma więcej zastosowań niż para i częściej pojawia się w wyrażeniach.
- Chociaż oba słowa mają wiele zniuansowanych zastosowań, por można uważać za wskazujący sposób, w jaki lub dlaczego coś zrobiłeś, i para jako wskazujące cel, cel lub cel w zrobieniu czegoś.
- Niektórzy mówiący po hiszpańsku i uczący się zalecają zapamiętanie zasad para ponieważ jest nieco mniej powszechny niż por , ale odnoszący sukcesy hiszpański uczeń będzie badał przypadki obu słów.